recherche ↓
caractère
C
page
pinyin
P
bopomofo
B
Unicode
U
4 coins
radical Kangxi
K
recherche combinée
élément graph.
décomposition
mot dans le corps du texte
M
mot dans les notes
N
ordre de traits
n
bre
total de traits
radical Shuowen
fanqie Shuowen
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
même prononciation, même sens
caractères obsolètes / courants
(duanzhu) dajie
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
fenêtres ↓
enregistrer les fenêtres
W
revenir aux fenêtres enregistrées
supprimer les fenêtres enregistrées
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
id du Shuowen
aller
❮
Shuowen : volume 08a, page 162b.14
radical :
287
人
喬聲
fanqie :
巨嬌切
[gĭɛu]
僑
繁體 / 簡體「
侨
」
高
也
。
从
人
喬
聲
。
Notes :
1.
“高也”又見「
慸
」
#6717
,「
阭
」
#9587
,「
卲
」
#5753
,「
堯
」
#9119
,「
𡺲
」
#5846
,「
嵟
」
#5889
,「
巍
」
#5818
,「
㔬
」
#5200
,「
丄
」
#6
。亦見“長也。高也”「
充
」
#5435
,“陮隗,高也”「
陮
」
#9585
,“𩕀顤,高也”「
𩕀
」
#5608
,“大高也”「
崔
」
#5871
。亦見“高皃”「
𣓗
」
#3580
。
2.
《段注本》注:“僑與喬義略同。喬者,高而曲也。自用爲㝯寓字。而僑之本義廢矣”。
3.
《廣韻》「
㝯
」“巨嬌切。上同(僑)”。
Variantes :
㝯
Duanzhu : volume 8a, page 8 (368)
僑
高
也
。
僑
與
喬
義
略
同
。
喬
者
,
高
而
曲
也
。
自
用
爲
㝯
寓
字
。
而
僑
之
本
義
廢
矣
。
字
林
始
有
㝯
字
。
云
寄
客
爲
㝯
。
按
春
秋
有
叔
孫
僑
如
,
有
公
孫
僑
字
子
產
。
皆
取
高
之
義
也
。
从
人
。
喬
聲
。
巨
嬌
切
。
二
部
。
❯
A. LUCAS & J. L. SCHOTT
design and development : Antoine Leblond