«
‹
›
»
tri : par id ↓
par id
par pinyin
par glose
recherche ↓
caractère
id
page
pinyin
bopomofo
Unicode
4 coins
élément graphique (beta)
décomposition
ordre de traits
mots dans le corps du texte
mots dans les notes
radical Kangxi
nombre de traits total
radical Shuowen
fanqie
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
quitter l’application
volume
03a
page
050a.06
radical
|
49
|
只
fanqie
諸氏切
[tɕĭe]
jiaguwen
jinwen
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
只
語
已
詞
也
。
从
口
[
𠙵
],
象
气
下
引
之
形
。
凡
只
之
屬
皆
从
只
。
段注本
Note(s) :
1) 《說文》不錄「
已
」字。《集韻》等「
已
」作「
巳
」(
#9748
)
2) “語已詞也”又見「
矣
」
#3301
。
3) 《段注本》注:“宋人詩用只爲衹字。但也。今人仍之”。「
衹
」見
#8579
。
4) 「
只
」爲《說文》部首,非《康熙》部首。
5) 《集韻》「
只
」“掌氏切。《說文》語已詞也。或作𠮡”。
6) 亦作「
𠮡
」、「
𧙋
」
Variantes :
𠮡
、
𧙋
繁體 / 簡體「
衹
」、「
隻
」
Tout ce qui est en bleu est cliquable.
A. LUCAS & J.L. SCHOTT