«
‹
›
»
tri : par id ↓
par id
par pinyin
par glose
recherche ↓
caractère
id
page
pinyin
bopomofo
Unicode
4 coins
élément graphique (beta)
décomposition
ordre de traits
mots dans le corps du texte
mots dans les notes
radical Kangxi
nombre de traits total
radical Shuowen
fanqie
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
quitter l’application
volume
05a
page
102b.05
radical
|
162
|
豈
幾聲
fanqie
渠稀切
[gĭəi]
jiaguwen
jinwen
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
𧰙
㡮
也
,
訖
事
之
樂
也
。
从
豈
幾
聲
。
臣
鉉
等
曰
:
說
文
無
㡮
字
,
从
幾
从
气
,
義
無
所
取
。
當
是
訖
字
之
誤
尔
。
段注本
Note(s) :
1) 《說文》不錄「
㡮
」、「
𢇓
」、「
𢇒
」字。《段注本》作“汔也”。「
汔
」見
#7302
。
2) 《段注本》注:“庶幾,幾近,字當作𧰙。幾行而𧰙廢矣”。「
幾
」見
#2493
。
3) 《廣韻》「
𢇓
」“其迄切,𧰙也”。
4) 《集韻》「
𢇓
」“其迄切,相切,近也”。
5) 《玉篇》「
㡮
」“巨迄切,危也,切磨也”。
6) 《玉篇》「
𢇓
」“巨乙切,埤蒼云𢇓𧰙也,𧰙音畿”。
7) 《類篇》「
㡮
」“其迄切。相切近。文一”
Tout ce qui est en bleu est cliquable.
A. LUCAS & J.L. SCHOTT