«
‹
›
»
tri : par id ↓
par id
par pinyin
par glose
recherche ↓
caractère
id
page
pinyin
bopomofo
Unicode
4 coins
élément graphique (beta)
décomposition
ordre de traits
mots dans le corps du texte
mots dans les notes
radical Kangxi
nombre de traits total
radical Shuowen
fanqie
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
quitter l’application
volume
07a
page
147a.04
radical
|
256
|
𪏽(香)
fanqie
許良切
[xĭaŋ]
jiaguwen
jinwen
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
𪏽
𪏰
𥞌
香
芳
也
。
从
黍
从
甘
[
𤮺
]。《
春
秋
傳
》
曰
:“
黍
稷
馨
香
”。
凡
香
[
𪏽
]
之
屬
皆
从
香
[
𪏽
]。
段注本
Note(s) :
1) “大香”作「
𩡌
」、「
𩡐
」。
2) 《玉篇》「
𪏰
」“許羊切,香芳也,𫝆作香”。
3) 《玉篇》「
薌
」“許良切,榖氣,亦作香”。「
薌
」見
#694
。
4) 亦作「
𣌡
」、「
𩠼
」、「
稥
」、「
䅨
」、「
𩡠
」、「
麘
」。
Ref : 左傳:*[僖公/傳五年]黍稷非馨•明德惟馨
Variantes :
𣌡
、
𩠼
、
稥
、
䅨
、
𩡠
、
麘
Tout ce qui est en bleu est cliquable.
A. LUCAS & J.L. SCHOTT