«
‹
›
»
tri : par id ↓
par id
par pinyin
par glose
recherche ↓
caractère
id
page
pinyin
bopomofo
Unicode
4 coins
élément graphique (beta)
décomposition
ordre de traits
mots dans le corps du texte
mots dans les notes
radical Kangxi
nombre de traits total
radical Shuowen
fanqie
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
quitter l’application
volume
08b
page
176b.11
radical
|
311
|
儿
㕣聲
fanqie
大外切
[duɑi]
jiaguwen
jinwen
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
兌
兑
說
也
。
从
儿
㕣
聲
。
臣
鉉
等
曰
:
㕣
,
古
文
兖
字
,
非
聲
。
當
从
口
从
八
,
象
气
之
分
𢿱
。《
易
》
曰
:“
兌
,
爲
巫
爲
口
”。
段注本
Note(s) :
1) “說也”又見「
詾
」
#1673
,「
台
」
#867
,「
媚
」
#8143
,「
嬹
」
#8150
,「
憙
」
#3060
,「
懌
」
#6945
,「
慆
」
#6761
。亦見“問也。一曰說也”「
憖
」
#6718
。
2) 《說文》不錄「
兖
」。「
兖
」,「
㕣
」(
#958
)之異體。
3) 《玉篇》「
兌
」“徒外切,《說文》兊”。
4) 《廣韻》作「
兊
」“杜外切。突也,又卦名,《說文》本作兌說也,又姓”。
5) 《集韻》「
兌
」“徒外切。《說文》說也。古作𠫞”。
6) 《周易》[卦58]䷹ “象曰:麗澤,兌。君子以朋友講習”。
7) 亦作「
兊
」、「
𠫞
」
Ref : 周易:*[說卦]兌爲澤,爲少女,爲巫,爲口舌,爲毀折,爲附決。
Variantes :
兊
、
𠫞
繁體 / 簡體「
兌
」「
兑
」
Tout ce qui est en bleu est cliquable.
A. LUCAS & J.L. SCHOTT