«
‹
›
»
tri : par id ↓
par id
par pinyin
par glose
recherche ↓
caractère
id
page
pinyin
bopomofo
Unicode
4 coins
élément graphique (beta)
décomposition
ordre de traits
mots dans le corps du texte
mots dans les notes
radical Kangxi
nombre de traits total
radical Shuowen
fanqie
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
quitter l’application
volume
10a
page
200b.18
radical
|
370
|
馬
冫聲
fanqie
房戎切
[bĭuŋ]
jiaguwen
jinwen
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
馮
馬
行
疾
也
。
从
馬
冫
[
仌
]
聲
。
臣
鉉
等
曰
:
本
音
皮
冰
切
[
b
ĭ
ə
ŋ
]。
經
典
通
用
爲
依
馮
之
馮
。
今
别
作
憑
,
非
是
。
段注本
Note(s) :
1) “馬行疾也”「
𩤿
」
#6170
。亦見“馬疾走也”「
馮
」
#6176
。“馬疾步也”「
𩧁
」
#6175
,「
颿
」
#6177
。“馬步疾也”「
𩣘
」
#6173
。“馬行疾來皃”「
駾
」
#6183
。“馬有疾足”「
䭿
」
#6184
。“馬行徐而疾也”「
䮸
」
#6169
。
2) 《段注本》注:“凡經傳云馮依,其字皆當作凭。或叚爲淜字。如《易》、《詩》、《論語》之馮河皆當作淜”。俗作憑“。
3) 《玉篇》「
淜
」“備矜切,徒渉也,今馮字”。「
淜
」見
#7243
。
4) 亦作「
𠗦
」
Variantes :
𠗦
繁體 / 簡體「
冯
」
Tout ce qui est en bleu est cliquable.
A. LUCAS & J.L. SCHOTT