recherche ↓
caractère
C
page
pinyin
P
bopomofo
B
Unicode
U
4 coins
radical Kangxi
K
recherche combinée
élément graph.
décomposition
mot dans le corps du texte
M
mot dans les notes
N
ordre de traits
n
bre
total de traits
radical Shuowen
fanqie Shuowen
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
même prononciation, même sens
caractères obsolètes / courants
(duanzhu) dajie
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
fenêtres ↓
enregistrer les fenêtres
W
revenir aux fenêtres enregistrées
supprimer les fenêtres enregistrées
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
id du Shuowen
aller
❮
Shuowen : volume 01a, page 014b.05
radical :
9
士
爿聲
fanqie :
側亮切
[ʧĭaŋ]
壯
繁體 / 簡體「
壮
」
大
也
。
从
士
爿
聲
。
Notes :
1.
《說文》不錄「
爿
」字。《段注本》(篇7上・頁35,p319)牏後補「
爿
」字。
段注本
2.
「
爿
」亦作「
丬
」、「
⺦
」、「
𤕪
」。
3.
“大也”又見「
誧
」
#1561
,「
丕
」
#4
,「
俁
」
#4972
,「
俺
」
#4984
,「
俟
」
#4969
,「
單
」
#974
,「
嚭
」
#3061
,「
𡌪
」
#4319
,「
奕
」
#6634
,「
夽
」
#6574
,「
𡗦
」
#6576
,「
奅
」
#6573
,「
𡗥
」
#6579
,「
㚕
」
#6578
,「
奃
」
#6575
,「
𢧤
」
#6572
,「
恢
」
#6707
,「
昄
」
#4220
,「
溥
」
#7097
,「
皇
」
#80
,「
𡗷
」
#6570
。亦見“取奐也。一曰大也”「
奐
」
#1751
,“塹穴也。一曰大也”「
壙
」
#9069
,“阬也。一曰大也”「
塹
」
#9067
,“闊也。一曰廣也,大也”「
懬
」
#6719
,“籒文大”「
亣
」
#6633
。
4.
《段注本》「
莊
」字注:“古書莊壯多通用”。「
莊
」見
#241
。
5.
《玉篇》「
𩡽
」“仄𠅙切,古壯字”。
Variantes :
𡉟
、
壮
、
壵
、
𩡽
、
𢩿
Duanzhu : volume 1a, page 40 (20)
壯
大
也
。
方
言
曰
。
凡
人
之
大
謂
之
奘
。
或
謂
之
壯
。
尋
說
文
之
例
。
當
云
大
士
也
。
故
下
云
从
士
。
此
葢
淺
人
𠜂
士
字
。
从
士
。
爿
聲
。
側
亮
切
。
十
部
。
❯
A. LUCAS & J. L. SCHOTT
design and development : Antoine Leblond