recherche ↓
caractère
C
page
pinyin
P
bopomofo
B
Unicode
U
4 coins
radical Kangxi
K
recherche combinée
élément graph.
décomposition
mot dans le corps du texte
M
mot dans les notes
N
ordre de traits
n
bre
total de traits
radical Shuowen
fanqie Shuowen
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
même prononciation, même sens
caractères obsolètes / courants
(duanzhu) dajie
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
fenêtres ↓
enregistrer les fenêtres
W
revenir aux fenêtres enregistrées
supprimer les fenêtres enregistrées
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
id du Shuowen
aller
❮
Shuowen : volume 12b, page 261a.16
radical :
443
女
宛聲
fanqie :
於阮切
[øĭwɐn]
婉
順
也
。
从
女
宛
聲
。《
春
秋
傳
》
曰
:“
太
子
痤
婉
”。
Notes :
1.
“順也”又見「
𡡗
」
#8161
,「
娓
」
#8196
,「
愻
」
#6724
。亦見“順皃”「
倭
」
#4966
。
2.
《說文》不錄「
太
」字。
3.
「
太
」亦「
泰
」(
#7390
)之異體。「
𡗓
」亦「
立
」(
#6644
)之古文。
4.
《玉篇》「
䛄
」“於万、於阮二切,慰也,從也,亦作婉”。「
䛄
」見
#1696
。
5.
《玉篇》「
䩊
」“於逺切,眉目之間美皃,《詩》清揚䩊𠔃,𫝆作婉”。
6.
《玉篇》「
妴
」“於逺切,同上(婉) ”。
Réf. :
左傳:*[襄公/傳二十六年]惡而婉•大子痤美而很•合左師畏而惡之
Variantes :
𡡶
、
妴
。
(妴見
#8162
)
Duanzhu : volume 12b, page 14 (618)
婉
順
也
。
鄭
風
傳
曰
。
婉
然
美
也
。
齊
風
傳
曰
。
婉
,
好
眉
目
也
。
从
女
。
宛
聲
。
於
阮
切
。
十
四
部
。
春
秋
傳
曰
。
太
子
痤
婉
。
襄
二
十
六
年
左
傳
文
。
按
傳
云
。
棄
生
佐
,
惡
而
婉
。
大
子
痤
美
而
很
。
佐
卽
宋
元
公
也
。
此
所
稱
舛
誤
。
一
時
記
憶
不
精
耳
。
按
集
韵
,
類
篇
皆
作
大
子
佐
婉
。
葢
依
傳
改
正
,
而
又
失
之
。
不
知
佐
非
大
子
也
。
❯
A. LUCAS & J. L. SCHOTT
design and development : Antoine Leblond